请问老师,可以解释一下程度复词、频率复词和数量复词吗
网校学员Sui**在学习新版日语零基础至高级【0-N1名师双11专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
明智新一君
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1名师双11专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好,版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1名师双11专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
解释一下日语中条件句的结构和一下用法
一种句子结构,用于表达“如果……就……”的逻辑关系。掌握条件句的结构和
日语重复词怎么理解
件事像是事前就计划好了一样。 それはあらかじめ決められていたことのようだった。それは予定されていたことのようだった。 解说:あらかじめ,副词,是“预先,事先”的意思。 言いなりどおり 释义:言いなり。言うとおり。/惟命是从。 举例:上司の言いなりどおり...
日语中的时间状语和频率副词
用来表示动作发生的频率,如经常、偶尔、总是等。这些词语能够帮助我们更准确地描述动作或事件的重复性。 高频频率副词 高频频率副词表示动作经常或总是发生,如“いつも”(总是)、“しょっちゅう”(经常)等。 例如:“彼はいつも早く起きます。”(他总是早起。)...
历史新高!257 万外国人在日务工,中国排第二,第一是这个国家?
[en]厚生労働省は30日、昨年10月末時点の国内で働く外国人労働者が、過去最多の257万1037人(前年同期比26万8450人増)に達したと発表した。外国人を雇用する事業所数も37万1215カ所と過去最多だった。人手不足を背景に、企業が積極的に外国人...
苏翊鸣夺冠!日本教练公开致谢:感谢中国
发热议。[/cn] [en]2月21日には、中国国営テレビ局『CGTN』のスポーツ専門番組でインタビュー動画が公開され、番組内では、「大きなスノーボード界の家族みたいなものだから、楽しみ、全てをやり遂げてほしいと思った」と強調。「全選手にリスペクトを感...
喜事不断!“零绯闻”日本国民男神官宣结婚!妻子为一般女性
[en]俳優の神木隆之介(32)が10日、一般女性と結婚したことを発表した。[/en] [cn]演员神木隆之介(32岁)10日官宣与圈外女性结婚。[/cn] [en]所属事務所の公式サイトなどで「私事で大変恐縮ではございますが、このたび、一般女性の方と...
新版日语零基础至高级【0-N1名师双11专享班】
已有52人在本课程中发现了289个知识
已有287个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点