首页 日语 实用会话 知识详情

こんな家が欲しいければ,买うことは难しいと思っています。 怎么翻译?句中的“ければ”是什么用法?

网校学员队长u**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

sxmmxw0612

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

麻烦同学提供一下句子的来源,是哪个课件的多少页出现的句子,助助去看一下哈。助助感觉句子有些问题。

欲しい它是一类形容词。它的ば形是:欲しければ,表示假定。句意:如果想要的话。

一类形容词ば形变化规则,将词尾的い变成けれ加ば。
比如:
忙しいー忙しければ
寒いー寒ければ
安いー安ければ

有问题请点击追问,祝学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。