例句中的两个疑问。
結婚や出産でそれまでの仕事をやめる女性はまだ多い。それまで用在这里表示什么?
同僚の妻は、九月にはじめての子が出産することになっている。这里为何用なっている,换成なった行不行呢。

网校学员手机用**在学习新版标日中级上册精讲【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日中级上册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

1:「それ」指代的是「結婚や出産」
「それまで」=「結婚や出産まで」=至结婚或是生小孩为止的~~~
「それまでの仕事」=此前的工作。

这句话的意思是:还有很多女性到了结婚或者生孩子的时候,就会辞掉(结婚或者生孩子)之前干的工作。

2:ことになっている,前接动词基本形、ない形。表示某种结果或状态的存在,多为周围环境的客观决定,或者其他人已经定好的事情。
例如:
授業中、日本語で話すことになっています。 规定上课时要讲日语。
日本では車は左側を走ることになっている。 在日本,规定车辆靠左行驶。
何度もご注意申し上げたと思いますが、このアパートではペットを飼ってはいけないことになっているんです。 我已经提醒您好几次了,这幢公寓规定不准养宠物。

句子意思是:同事的妻子,将在九月份生下第一胎。

换成 ことになった 也是可以的,
但是相比较而言,「ことになっている」更加体现这一决定对现在是有影响的语气。
在原句中会更加贴合一些哦。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日中级上册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。