首页 日语 实用会话 知识详情

老师可以解释一下第二句话吗,尤其是红线部分。

网校学员普通社**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约8月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

shinto助教

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约8月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
ところだった
差点...;险些...
V-るところだった、V-ていたところだった
◆もう少しで事故(じこ)になるところだった。ゆっくり走(はし)っていてよかった。
 差点酿成事故,还好(车)开得慢。
这里的意思是:如果被录音录下来了什么的差点就要酿成大问题了

をめぐる “围绕……”、“就……”。
这里的意思是:围绕“妥善处理”的译文

だそうな就是だそう,是一种添加终助词带有「古語風」的表现,同样的还有~だそうね ~だそうよ

整句话的意思就是如果被录音带记录下来了之类的话就要酿成大问题了,但现在的官方做法是避开双方对说没说过各执一词这种无休止的争论,而是对围绕“妥善处理”这个词的译文产生的误解进行善意解释。

附上一些相关信息,同学可能会对这个文章有更深的理解,了解什么叫译文带来的误解
https://japan-indepth.jp/?p=35492

如果有疑问的话可以追问,祝学习顺利

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约8月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

解释一下日语中条件句的结构和一下用法

句是表达假设、条件或前提的一种句子结构,用于表达“如果……就……”的逻辑关系。掌握条件句

历史新高!257 万外国人在日务工,中国排第二,第一是这个国家?

[en]厚生労働省は30日、昨年10月末時点の国内で働く外国人労働者が、過去最多の257万1037人(前年同期比26万8450人増)に達したと発表した。外国人を雇用する事業所数も37万1215カ所と過去最多だった。人手不足を背景に、企業が積極的に外国人...

速报!平手友梨奈官宣结婚!对象曾爆料自己一周不洗内裤……?

开了亲密依偎的合照。[/cn] [en]まるで接点すらなさそうな人気俳優と元欅坂46のエースがひそかに愛を育んでいた。[/en] [cn]这对毫无交集的人气演员与原榉坂46王牌成员,悄悄在暗中培育出爱的果实。[/cn] [en]複数の関係者の話を総合す...

AKB48神颜新C位!日网评价:震碎屏幕的可爱,超越AI的颜值!

可爱又有活力的舞姿也让观众称赞“闪闪发光”“元气可爱”,还有人认为她“C位气场很强大”,看得出大家对她破格升级的认可。[/cn] [en]こうした評価はグループ全体への期待感にもつながっているようで、「最近のAKB勢いあるね」「(乃木坂46など)坂道系...

日本国民妹妹从甜妹脸到瘦脱相,近况曝光引全网担忧:真的还好吗?

美了”“用普通相机就能展现异次元美貌的滨边美波”“宛如天女下凡,太

离谱又好笑!日本球员失误后滑行谢罪,这波操作封神了!

美的滑跪土下座”“原来......这就是......专业的......(不对)“原来真的有人能做到如此丝滑的滑跪啊”“这个滑跪土下座已经能载入教科书了”。[/cn] [en]これを受けて西田は2日深夜に自身のインスタグラムを更新。「オールスター楽しかっ...