tu viens chez moi和tu viens mon chez有什么区别啊

网校学员Sup**在学习新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【5月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【5月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

~とあれば:如果是,要是。
表示如果是为了前项,就一定会去做后项。
前后存在合理的因果关系,且一般不会是消极的情况
例如:
子供のためとあれば、長年ためておいたお金を全部出しても惜しまないという親が多い。
如果说是为了孩子,很多家长拿出多年的全部积蓄也不心疼。

而~たら最後   表示一旦~~,就没有办法了。
后面接的是比较绝对地,消极否定的情况
あの人は言い出したら最後、あとへ引かない
他一旦说出口了,就决不让步。

然后结合这句话的前后部分可以看出,
这里应该用  ~たら最後
更符合日常的语言习惯和逻辑

==========================

金もうけとあればどんなことでもするんですか。

とあれば:没有特别规定后面不接疑问,一般都是接表示说话者的意志,希望,判断的句子。
然后我们再来看一下这句话,如果能赚到钱,你什么都做吗。
显然后面你什么都做吗,其实是包含了说话人的主观意志在里面。所以并没有什么问题,同时需要注意的点是他后面一般都是接表示负面的东西。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【5月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。