首页 法语 零至中级 知识详情

Reconnaître和identifier在‘识别,辨认’的意思上的区别是什么?

网校学员Sel**在学习沪江法语全能【3年随心畅学老学员专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

yao512

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语全能【3年随心畅学老学员专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
Reconnaître和identifier作为“辨认”,是一组近义词,差异不大,两者稍有区别的地方是,
Reconnaître侧重于“认出/辨认出”,一般指认出某人或某物,如:
reconnaître un ami d'enfance 认出一位童年时代的朋友
J'ai reconnu sa voix. 我听出了他的嗓音。
identifier侧重于“辨识/识别/验明”,一般指验证某人身份,或识别某物,如:
identifier un cadavre 辨认尸体
Je le connais, mais je n'arrive pas à l'identifier. 我认得他, 想不出他叫什么名字。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语全能【3年随心畅学老学员专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。