同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话4月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好
「~られる」就是普通的被动态
而「~させられる」则是被役态。
二者区别还是很大的。
被动态的主语就是动作被执行的对象,比如「リンゴが食べられる」
苹果被吃,它还是“たべる”这个动作的对象
但是被役态则不同,它的主语依旧是该动作的执行者,只不过这个执行者不是出于自身意愿去做这件事,而是被迫(或者是被允许,或者是由于外力作用而做出某个举动)做某事,如:「私は母に(ピーマンを)食べさせられる。」
我被逼着吃,但我依然是动作的执行者。
第一题根据意思是不需要用被动使役态的,因为这里没有自发的意思在里面。这句话就是简单的被动句,表达的意思是:(我们)等待新火箭的完成。但这个等待不是我们自己情愿的在等,有点被迫的意味在里面。
先参考一下这个。
1.子供が呑まれた=孩子被吃了=子供を呑んだ=把孩子吃了
2.子供がお母さんに薬を飲まされた=孩子被母亲让把药吃了=お母さんが子供に薬を飲ませた=母亲让孩子把药吃了
3.将来が案じられる=自发地担心将来=将来被担心=将来を案じる=担心将来
4.彼が素晴らしい景色に感動させられました!=自发地感动美丽景色=他被美丽景色所感动=素晴らしい景色が彼を感動させた!=美丽景色感动了他
第四题
3是被动态的自发句,4是使役被动态的自发句,也就是说自发句其实和1,2句的被动句,使役被动句是一个性质的,只不过被动态的自发句是把事物当做主语,使役被动态的自发句是把事物当补语而已,也就是把事物放在施动者这个位置上,造成人是不由得的效果而已,并不是られる本身拥有不由得的意思。然后被动态的自发句用他动词,使役被动态的自发句用自动词。
从这里可以发现,不由得这种自发句,只不过是把事物放在了施动者的位置,造成了人是不由得的感觉而已,实质上还是被动与使役被动。所以要选b。
以上,请参考。
有不懂的欢迎再追问!
希望对同学有帮助~