首页 日语 新编日语 知识详情

田中さんは日本で佐藤さんよりたくさん中国語を勉強してきたようです。
勉強してきた。这里的“てきた”难到也是“てくる”的变形?到底是什么意思呢?在第一课出现了很多次的感觉呢。

网校学员lee**在学习新版日语零基础至高级【0-N1名师学霸班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1名师学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

这里出现了一个语法点てくる,有以下三个意思。

一、表示空间的由远而近的变化。例如:
1、鳥が飛んできた。/鸟儿飞来了(表示鸟由远处向我飞近)。
2、タバコを一個買ってきなさい。/你给我买包烟来。

二、在时间上,由过去向现在发展、变化。例如:
1、中国は発展してきました。/中国发展起来了。
2、彼は今日まで皆に軽蔑けいべつされながら生いきてきました。/他至今是在众人的蔑视中活过来的。

三、表示动作、状态的发展及变化过程。例如:
1、男は年をとるにしたがって、洗練せんれんされてくる。/男人随着年龄的增长,都将变得成熟起来。
2、大火事がだんだん消えてくる。/大火逐渐地熄灭。

在这个句子里我们用了过去式的【~てきた】,表示过去的事情。这里是第儿种用法,表示过去到现在的变化,以前可能是不会中文的,但是在日本的时候学习了很多中文,所以现在是变化成了一个会中文的状态。^_^


希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1名师学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。