首页 日语 目标N3 知识详情

把拍卖会上的商品拿出来,不行吗 、

网校学员星野千**在学习新版2019年7月新日语三级【N3强化班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月新日语三级【N3强化班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

这里主要是对「出品」这个词的词性的理解哈。

「出品(しゅっぴん)◎」这个词的词性是名词、サ变动词。

作为名词的时候,它相当于英语中的动名词,虽然是名词的词性,但还是动词的意思。
也就是说,作为名词的时候,它表示的是“对作品、产品的展出”,表示的是“展出”这个动作,
而不是“展出的作品”哈。

如果像同学说的那样想表示“展出的作品”,需要在后边加上一个「物」构成「出品物」这种形式。
也就是「オークションの出品物を取り出す」这种用法在语法上是可以的。

所以如果是单纯的「出品」,就不能搭配「取り出す」了哈。

选择「取り出した」时这句话的意思是“取消了在拍卖会上对作品(产品)的展出”。

同学如果还有不明白的地方可以在【追问】这告诉助助哈~

祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月新日语三级【N3强化班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语常用会话1000句:“入境时自己拿出来”

入国の際、自分で出してください。 入境时自己拿出来。 >>日语入门新人领取专属学习福利

中长期签证变天了!不光是本人,家族签也要会日语?

换了意见。[/cn] [en]意見書案では、外国人による土地取得や利用について、「安全保障に関わる課題」と位置づけ、「拙速な議論は行うべきではないが、スピーディーな検討を進める」よう政府に求めた。[/en] [cn]意见草案将外国人获取和利用土地问题视...

Gemini”怎么读?谷歌官方给出日本版答案:ジェミニ

成了“遵循原产国发音的‘ジェミナイ’才是正确读法”“‘ジェミニ’难道是日本特

太会整活!为迎马年揽客,日本鸟取县竟更名为“马取县”?!

名为“马取县”,以吸引游客。[/cn] 宣传课员工采访: [en]Qパソコン打てる?「快適です。たまに撫でたくなります。」[/en] [cn]Q:(这么穿)方便操作电脑吗?——“很方便,有时候还想摸摸它呢。”[/cn] [en]Q他の部署から呼び出し?...

离谱又好笑!日本球员失误后滑行谢罪,这波操作封神了!

美的滑跪土下座”“原来......这就是......专业的......(不对)“原来真的有人能做到如此丝滑的滑跪啊”“这个滑跪土下座已经能载入教科书了”。[/cn] [en]これを受けて西田は2日深夜に自身のインスタグラムを更新。「オールスター楽しかっ...

考虑到魔卡少女樱粉丝已步入老年……推出这款周边?

已经是阿姨了呢,这么一想的确如此” “是让我们把肩膀的疼痛‘封印解除’!变回‘苦劳牌’吗” “老龄化!的确如此啊!我都已经是初老了(42岁)” “我们应该还没老到能说是老龄化的程度啊😂虽然我很想拥有啦w” “这个设计简直天才😂✨把‘封印魔杖’当肩部...