首页 日语 口语1V1 知识详情

翻译了三句句子,请老师帮我看看问题

网校学员山有木**在学习新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
1正確
2错误,没有这样的说法哈,改为:昨日はずいぶん歩きました。最後は立っていられないくらい疲れました。
3这里用寝かせる就可以的。这个词比较常用,而且这句话的语气并不是很正式客气,所以不需要用ていただけます,直接用私をねかせてよ就可以。
寝かせる【ねかせる】
【他动词・一段/二类】
1. 使入睡。(眠るようにする。)
赤ん坊を寝かせる。/让宝宝睡觉。
2. 放平。(横さまに倒す。横にする。)
患者をベッドに寝かせる。/让患者平躺在床上。
ロッカーを寝かせて運び込む。/把橱柜横着搬进去。
3. 存放,存着。(品物や金銭などを活用せずに手元にとどめておく。)
商品を倉庫に寝かせておく。/暂时把货物存放在仓库。
4. 使发酵。(発酵·熟成させるために、一定の温度でしばらくそのままにしておく。)
みそを寝かせる。/(让粮食)发酵做味增。
ワインを寝かせる。/(让粮食)发酵酿酒。

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

翻译日语句子的时候要怎么做

翻译时,要注意词汇的翻译,翻译句子时要抓重点。还要根据具体的语言环境,反复对比和带入,才能找到最合适的表达方式,所以翻译困扰,那么就有必要掌握长句的翻译技巧了。日语长句的翻译技巧分为分解和组合两种。拆解就是把原来的句子结构拆开,把一个句子翻译成两个甚至...

日语句子翻译的两大技巧

翻译时,要注意词汇的翻译,翻译句子时要抓重点。还要根据具体的语言环境,反复对比和带入,才能找到最合适的表达方式,所以翻译困扰,那么就有必要掌握长句的翻译技巧了。日语长句的翻译技巧分为分解和组合两种。拆解就是把原来的句子结构拆开,把一个句子翻译成两个甚至...

如何快速翻译日语句子

翻译句子

这些日语口语句子的中文翻译

句话,就是「随你的便吧!你爱怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有点凶,厉害的口气,所以最好不要随便用。男朋友嫌我不学习,对我说「これからかってにしろ!」这句话或者看到一句就是要跟我分手的意思。 20.きしょい 用日语解释是「きもちわるい、き...

又登日本热搜:国民级女演员被书面送检,演艺生涯恐将“全面封杀”?

不就失败了吗!”“选男人的眼光太差了”等等。[/cn] [en]今回の書類送検報道で気を付けなければならないのは、現時点で米倉は「違法行為の疑いがある人物」でしかないということだ。今後、東京地検が書類送検を受け、起訴するかどうかを慎重に検討する。起訴さ...

Gemini”怎么读?谷歌官方给出日本版答案:ジェミニ

成了“遵循原产国发音的‘ジェミナイ’才是正确读法”“‘ジェミニ’难道是日本特