首页 日语 新编日语 知识详情

1. 抓住。「AはBにつかまる」 A抓住B
2. 表示被逮住、被捉住。「AはBにつかまる」 A被B逮住
这里一样的表达,可以表达相反的两种意思吗?还是课件写错了

网校学员che**在学习新版日语零基础至高级【0-N1签约名师3月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师3月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

【捕まる】是自动词,但是可以表达被动的意义。
例如:
犯人がつかまった。/犯人被逮住了。
友だちに捕まる。/被朋友拽住。

「AはBにつかまる」意思就是:A被B抓住了。

同学说的用法1,并不是用于“逮捕”这个意思,而是用手抓住某样东西。
面的宾语一般是「柱、手すり、ロープ、ひも、ハンドル、ベルト、吊革、手押し車、枝、幹、手、腕、肩、背中」这些东西。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师3月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。