구석에 가만히 않아만 있다가 왔어. 这句话怎么翻译?

网校学员pf2**在学习延世韩国语3-4册连读【5月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

mio1995

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语3-4册连读【5月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,
구석에 가만히 앉아만 있다가 왔어.
简单来看,구석에 앉다가 왔어. 本来在角落坐着的,但中途过来了。
가만히指“安安分分地,安安静静地”,
앉아 있다, 坐着,
앉아만 있다. 助词만起限定作用,形容就只是安分坐着其他什么也没干。
-다가连接两个动词,表示行为的中途转变,相当于中文说“怎么着怎么着然后转而干其他事了”。例如,
산에 올라가다가 넘어졌다. 爬山的过程中爬着爬着摔跤了。
공부를 하다가 잠들었다. 学习着学习着睡过去了。
祝同学学习愉快!~

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语3-4册连读【5月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

【有声】韩语词汇:가지다和갖다

[en]번역투 표현으로 볼 수 있는 것 중에 ‘~를 가지다(갖다)’ 형태가 있다. 우리말에서 잘 어울리는 다른 서술어가 있음에도 불구하고 ‘가지다’ ‘갖다’를 남용하는 것은 영어의 ‘have+명사’를 ‘가지다’ 또는 준말인 ‘...

【有声】韩语高级语法:A/V-(으)련만

使用,表示动作终于实现或动作的完了,相当于汉语的“最终”、“一定”。有时“-고”后面加“야”,表示强调。 [en]그와 나는 마주보고 웃고 말았어요.[/en][cn]他和我对视着最终笑出声来。[/cn] [en]그 애는 끝내 울음을 터뜨리고 말...

韩语翻译证书怎么考

要做的事情,并随时调整进度,以便达到更好的备考效果。 选择优质资料 对于韩语备考来说,优质的资料质量和相关性都非常重要。可通过各种平台去搜索学习韩语的相关资料。不仅仅需翻译证书?不知道怎么要去挑选高质量的学习资料,还要去了解其他备考者使用的方法和资料,...

【有声】‘오랜만’? ‘오랫만’? 超容易错的单词用法!

此外,还有很多人分不清“오랜동안”和“오랫동안”,意思是“好久…”的意思,感觉比较难分清。 这里给大家举一个例句,“코로나19로 인한 거리 두기 때문에 오랜동안 친구들을 만나지 못했다”,翻译成“因为新冠很长时间的隔离,好久都没有见到朋友们了”。...

【有声】韩语词汇:我们一直说的“너가”居然是错误的?

会把“네가”发成“니가”,“네가 가는 거냐(你去吗)”也就说成了“니가 가는 거냐(你去吗)”。[/cn] [en]이때의 ‘니가’ 역시 ‘네가’가 맞는 말이다. 그럼에도 ‘내가’ ‘네가’를 발음으로는 구분하기 어렵다는 측면에서 ‘네가’...

【有声】만큼/뿐 隔写怎么写?

完了例句后,大家发现了一些共同点吗?在韩文里,名词、代名词和修辞被称为体言,助词可以连在(名词、代名词、修辞)的后面。[/cn] [en]한글에서 동사, 형용사를 용언이라고 하는데, 의존명사는 용언(동사, 형용사) 뒤에서 띄어쓰기를 합니다....

延世韩国语3-4册连读【5月班】

已有4人在本课程中发现了297个知识

已有294个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点