首页 日语 新编日语 知识详情

あなたに会社を辞められて困りますよ
这句话应该翻译成你辞掉工作会对我造成困扰还是我被你辞退会对我造成困扰

网校学员蛋黄i**在学习新版日语零基础至高级【0-N1签约名师2月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师2月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

这里是被动句的一种:间接被动(受害被动)。
【に】提示动作(辞める)的发出者(あなた)

【间接被动】是指主体间接地承受了他人行为等的影响,而且这种影响往往给主体带来了损害。
如:
食事中、隣の人に煙草を吸われました。吃饭的时候,旁边有人抽烟。(我非常不愉快)

あなたに会社を辞められて困りますよ。
因为你的辞职给我带来了困扰。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师2月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。