「評価」, 「評判」追问

网校学员quf**在学习中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

助助再来讲解一下哦

【評判】
表示: 社会上大众作出的<普遍的评价>,成为社会上的话题,对好坏、美丑、是非、优劣的比较主观的判断(可好可坏)。(声望,名声)              
例如,~がいい、が落ちる
(一)〔いい・悪いなどについて〕世間の人の下(くだ)す批評
(二) 世間によく知られて、話題になること。「~の映画/~が立つ〔=うわさになる〕(风传)」

【評価】 
(一)物の価値や価格を(論じて)決めること。因为它有一个“価”字,所以一般都是说,对“某物”它的价值到底值多少进行的一个判断和评定。                                        
例如,作品を~
(二)〔教育で〕児童・生徒の学習成果について判定すること。            
【結果、生徒を~】
它与“判断”相关:
例如,~を下す、~を与える

日语里面的「評価」虽然跟中文的“评价”看起来更相似,但是在意义上,「評判」却更接近中文的“评价”。
「評価」指的是评估事物的价值或者善恶美丑等,而「評判」则是指名声的好坏。注意,「評判」虽然跟「いい」「悪い」等词搭配后,好的评价或者坏的评价的场合都可以使用,但有时「評判」单独出现,这时特指“知名度很高,闻名”,通常是正面的意思。

总体来说:
評判が高い:名声高的意思哦
評価が高い:评价高

所以这里偏向于“世界的に”和“外国で”对于想象力和动画的价值的评价
助助认为用評判,来表示名声也是可以的

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日媒关注中国“死了么”App爆火:年轻人如何应对“孤独死”隐忧?

面对当下。”[/cn] [en]開発者の郭氏は取材に対し、急激な成長が資本(投資家)の注目を集めていて投資の意向を受けており、会社株式の10%を100万元(約2000万円)で譲渡する計画であると話しています。この計算に基づくと、同アプリの評価額はすでに...

太会整活!为迎马年揽客,日本鸟取县竟更名为“马取县”?!

名为“马取县”,以吸引游客。[/cn] 宣传课员工采访: [en]Qパソコン打てる?「快適です。たまに撫でたくなります。」[/en] [cn]Q:(这么穿)方便操作电脑吗?——“很方便,有时候还想摸摸它呢。”[/cn] [en]Q他の部署から呼び出し?...

又登日本热搜:国民级女演员被书面送检,演艺生涯恐将“全面封杀”?

不就失败了吗!”“选男人的眼光太差了”等等。[/cn] [en]今回の書類送検報道で気を付けなければならないのは、現時点で米倉は「違法行為の疑いがある人物」でしかないということだ。今後、東京地検が書類送検を受け、起訴するかどうかを慎重に検討する。起訴さ...

日本国宝男神二人组亮相巴黎时装周,造型大变样引日本网友盛赞

开了与演员北村匠海、SEVENTEEN成员珉奎(MINGYU)等人的合影。豪华阵容让粉丝惊喜不已。[/cn] [en]投稿には、韓国発の13人組グループ、SEVENTEENのMINGYU(ミンギュ)と肩を並べる2ショットや、同じくジャパンアンバサダーの...

滨边美波“大变样”登日本热搜!日本网友:这么年轻就整这么大?

别的》。[/cn] [en]8月には、4年ぶりとなる写真集『25』を出版して関連イベントを開催し、同月には『24時間テレビ48 愛は地球を救う』(日本テレビ系)でチャリティーパートナーを務めました。[/en] [cn]8月发行时隔四年的写真集《25》并...

中长期签证变天了!不光是本人,家族签也要会日语?

换了意见。[/cn] [en]意見書案では、外国人による土地取得や利用について、「安全保障に関わる課題」と位置づけ、「拙速な議論は行うべきではないが、スピーディーな検討を進める」よう政府に求めた。[/en] [cn]意见草案将外国人获取和利用土地问题视...

中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】

已有126人在本课程中发现了1111个知识

已有1106个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点