je peux venir avec toi ?
这里为什么是用venir 来 的意思呢?
不是一起 走 的意思吗?
网校学员fre**在学习新版法语零起点至A2中级(0-A2)【5月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
琥珀酰胆碱
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至A2中级(0-A2)【5月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好,venir 有“来”的意思,翻译时可以根据语境的不同来进行调整,不一定要按照字典上给出的中文释义翻译。版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至A2中级(0-A2)【5月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
新版法语零起点至A2中级(0-A2)【5月班】
已有20人在本课程中发现了210个知识
已有175个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点