首页 日语 新编日语 知识详情

家族のデジカメ写真前文第一句鈴木さんは今年の春、二週間ほど日本へ帰っていました。为什么翻译成回日本待了两周时间而不是回日本的过程花了两周时间?要是花了两周时间这句话又该怎么写

网校学员花明1**在学习新版0-N1签约【全额奖学金3年畅学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【全额奖学金3年畅学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

二週間ほど 对应的是句尾的动词的持续状态哦。
帰っています 指的是“回去了,并且处于回去在那里的状态中”
所以前面的时间段对应的是“回去在那里”的时间。
比如:
先週から来ている。从上周就来了。=》从上周到现在是“来了在这里”的持续时间。
要表达同学的意思,可以说:日本へ帰るまで二週間ほどかかりました。

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【全额奖学金3年畅学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。