先生、お疲れ様です。
経験があるといってもせいぜい2、3年だ。
あるといってもの用法は?

网校学员pwa**在学习松下日语在线培训中级课程【N4-N2 随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《松下日语在线培训中级课程【N4-N2 随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

といっても是一个语法点。意思是“虽说……”
と表示说话的内容。いって是いいます(说话那个单词)变来的。
といっても:
1、用于前面叙述的事情,补充说明实际上程度是很轻的。这时候一般不可以和からといって互换。
例如:
料理ができるといっても、卵焼きぐらいです。虽说会做菜,也就是煎个荷包蛋罢了。
2、表示发生了某事态,从中可以预测到一些情况,但是程度不重 或者是另一种情况。这个时候有可能和からといって互换。
例如:
山登りが趣味だといっても、そんなに経験があるわけではありません。

経験があるといっても:虽然有经验

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《松下日语在线培训中级课程【N4-N2 随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。