とんかつ、コロッケ、ハンバーグなどはもはや日本料理といってもいい。这里“日本料理”后为啥不加だ?加不加一样吗?

网校学员tan**在学习新版标日高级上册精讲【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日高级上册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

と言う 如果理解为“叫做,称呼”的话,前面的名词是不加だ的
比如  私は山田と言う  我叫做山田
那么这句话
日本料理と言ってもいい
叫做日本料理也可以。 这里就不用加だ

如果同学还有疑问可以追问哟
祝学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日高级上册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。