助助你好,麻烦帮我看下这句话。求回答,谢谢。特别问一下,这个句子的语法成分如何理解?pit如何理解?
求回答,谢谢。

网校学员广西师**在学习美国生活文化ABC【随到随学班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

KKK助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《美国生活文化ABC【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

这个翻译有很多形式:
这个地方也可以说
effectively pits people against wildlife.
有效地让人们与野生动物对立起来。
这个地方翻译成“pit people against wildlife的意思是使人们和野生动物竞争”的话,助助不太理解,可能放在文章里是对的?前面是说互相竞争吗?

网校助教

KKK助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《美国生活文化ABC【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学您好,
The problem doesn't allow people to profit from wildlife effectively pits people against wildlife.
这个问题不允许人们从野生动物中获益,这实际上使人们对野生动物产生了反感。

The problem doesn't allow people to profit from wildlife是主语从句做主语成分, pits 为谓语。

最后祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《美国生活文化ABC【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。