助助你好,请问一下,这里的rides a tuft of thistle为什么是乘着丝丝花绒毛的意思?求解释,谢谢。

网校学员广西师**在学习美国生活文化ABC【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

复活节兔耳朵

同学你好,该知识点来自沪江网校《美国生活文化ABC【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这里tuft n.(在底部丛生或聚集的)一绺,一丛,一丝, 用法为a tuft of sth. ,
这里的sth.一般是毛发或者草之类的丝状物;英文释义:a number of pieces of hair, grass, etc. growing or held closely together at the base 许多丝毛发或者草等,生长或维持在近底部

而 thistle n.蓟(野生植物,叶有刺,花呈紫色、黄色或白色,为苏格兰民族象征)
英文释义:a wild plant with leaves with sharp points and purple, yellow or white flowers made up of a mass of narrow petals pointing upwards. The thistle is the national symbol of Scotland. 一种野生植物,叶尖,花紫色、黄色或白色,由一大片向上的窄花瓣组成。蓟是苏格兰的国家象征。

助助觉得“丝丝花绒毛”是比较美的翻译,具体意思是 千丝万缕的蓟的丝状物,有可能是花的绒毛也有可能是草绒毛,反正是这种植物的绒毛或丝状物,一缕缕许多丝丝的样子,请同学体会~

例句:He had a small tuft of hair on his chin.
他下巴上有一小撮胡须。
He may pitch on some tuft of lilacs over a river.
他可以到小河边去采摘一簇丁香花。

希望可以帮到你哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《美国生活文化ABC【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。