首页 日语 目标N1 知识详情

これでもかこれでもかと言わんばかりに  意味は良く分からないですが、詳しくは説明してくれませんか。

网校学员len**在学习2019年12月N2-N1【名师终极班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年12月N2-N1【名师终极班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这里稍微断句一下:

これ  でも  か、 これ   でも  か  と   言わんばかりに    健康関連商品が    顔を出す。

这个也是吗?这个也是吗?(表示 “次から次へ”一个接一个  的意思)    
   
言わんばかりに:几乎就要说(没有说  是指这个势头 )

顔を出す:露脸(这里指出现)

最直译:健康相关联的商品总是出现,仿佛就是要让人说(感慨)这个也是吗?这个也是吗?
所以整理一下就是:总是一个接一个出现与健康相关联的商品。

这里涉及的语法点是:

【んばかり(に)】几乎要……,差点要……
属书面语,多以夸张的语气表示某动作好像就要发生。
例句:
1. その時、学生たちは躍り上がらんばかりに喜んだ。
  当时学生们高兴得几乎都要跳起来了。
2. その話を聞いて、彼女は今にも泣き出さんばかりの顔をした。
 听了那些话,她差点就哭了出来。
3. その公園はいつもあぶれんばかりの観光客で、ゆっくりと見物できません。
 那个公园的游客总是好像快要挤爆一般,所以没办法尽情地游览。
4. 手術を受けて、死なんばかりの痛さだった。
 手术时,真疼得要死。
5. 割れんばかりの拍手に、彼女は感激の涙を流した。
 面对如雷的掌声,她流下了感激的热泪。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年12月N2-N1【名师终极班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。