首页 日语 新编日语 知识详情

さいふの中にはテキスト代と帰りのバス代( 47 )しか入っていなかった

网校学员锦绣千**在学习新版日语零基础至高级【0-N1名师2月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

蔚蓝天空123666

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1名师2月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
「ばかり」表示“净是”
它所限制的不是东西少,而是种类单一、单调。
例如:
  酒ばかり飲む。/光喝酒。
  遊んでばかりいる。/光玩儿。
  漫画ばかり読んでいる。/净看漫画。

这里并不是这个意思,而是要表示钱的量少(数额的“程度”低)
→所以用的是「ぐらい」。

表示数量的くらい、ほど和ばかり的区别 くらい、ほど和ばかり,三者都表示数量范围,表示差不多相同的意思,但三者用法却有所不同。
1、くらい表示数量少,且含有轻视的口吻,因此可以接在最小数量词后表示甚少。意为至少……;起码……。ほど和ばかり不能这么用。
例如:とても景色のいいところだから、一度ぐらい(×ほど、×ばかり)行って見なさい。/那地方风景很好,至少要去一次看一看。
2、接在普通数量词后,くらい、ほど和ばかり都可以用,但くらい表示感觉上少,而ほど表示感觉上多,而ばかり则是客观地介绍没有多或少的感觉。
例如:
1)、クラスには二十人ぐらいいます。/班里才二十来个人。
2)、クラスには二十人ほどいます。/班里有二十人左右之多。
3)、クラスには二十人ばかりいます。/班里有二十人左右。
在以上用法中要注意的是,由于「ぐらい」有轻视语气,所以一般不用于他人的事物或动作,如果用了「ぐらい」,则表示瞧不起他人。而要用「ほど」或「ばかり」,以示恭敬。表示自己的事物或动作时要用「ぐらい」来表示谦虚。
例如:
4)、すみませんが、1000円ばかり(○ほど、×ぐらい)貸してくれませんか。/对不起,借一千来块钱给我好吗?
5)、1000円ぐらい(×ばかり、×ほど)貸してあげただけで、そんなに遠慮しなくてもいいですよ。/借了千把块钱给你,不必那么客气的。
3、接在これ、それ、あれ、どれ等指示代词后,三者都可以用。这时くらい表示少,并含有轻视的口吻,这是个别情况下也可以用ばかり;而ほど表示多。
例如:
1)、あれぐらい(×ほど、×ばかり)の高さは誰でもとべる。/这么点高度谁都可以跳过去。
2)、これほど(×ぐらい、×ばかり)のお金をもらったことはない。/从来没得到过这么多钱。
3)、こればかりの(○ぐらい、×ほど)のお金では背広が買えない。/这么点钱是买不了西装的。
4)、これぐらい(×ほど、○ばかり)のお金は何にもならない。/这么点钱顶什么用?
5)、あれほど(×ぐらい、×ばかり)多くの人が参加したのだから、たいしたものだ。/有那么多人参加,真不简单啊。

注意以上粗体部分
这里要表达的意思是   很少  除了这一点钱之外什么都没有
强调程度低  所以只能用  ぐらい


以上,请参考。
有不懂的欢迎再追问!
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1名师2月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

【日语外刊精读】火星の「鉱物」、似た地球と比べて著しく少ない理由

产生而为变质岩所特有的矿物,如石榴子石,滑石,绿泥石,蛇纹石等。 火星には最長で36億年前まで水が存在したことを、地質学的証拠は示唆している。しかし、重力が弱いせいで濃い大気がなく、大半の水が時間とともに蒸発したか、現在は地下で固い氷となっている。火星...

日语用法辨析:とあって、にあって、あっての

看看「あっての」这个表达方式。它强调某个前提或条件的重要性,可以理解为「有了...才...」或「因为有了...所以...」。在接续上,あっての的前后,都需要接名词。 あっての,这个语法分析起来相对比较简单,ある翻译为:“有……”,て表示原因“因为……”...

日语いざ~となると/いざ~となれば/いざ~となったら的用法

N1语法是日语等级考试中难度较高的语法部分,也是整个日语等级考试中

日语考点辨析:「ではないか」与「のではないか」

表达个人观点。 例: ①うるさいから計算を間違えたではないか(じゃないか)。 ②あれ、答えが合いませんね。途中で計算を間違えたのではないですか(んじゃないか)。 另外,在口语中当说到这两个表达的时候,也要注意,「ではないか」要读降调,而「のではないか」...

【日语作文范文】今日主题:大学生のアルバイトについて

その消費レベルを高めてしまっている。そのため大学生にとってアルバイトは経済的負担を減らし、家計を助けてくれるものなのだ。また、アルバイトをするうちに社会経験が増え、決断力や行動力も向上させることができるだろう。これにより、就職の際により高い競争力を発揮...

日语语法辨析与学习:「とあって」「にあって」「あっての 」

译为“在”。 ある,它在表示存在句中,也有一个用法,就是来表示“存在”,最后这个て,日语中有一个用法时表示动作先后顺序的,所以在这里不翻译,只表示后续还有别的动作。 因此,这个语法按照土语翻译的话,就是存在于某种事情,状况上。 比如:その非常時にあって...