首页 日语 基础入门 知识详情

老师,每节课都会有扩充的词语,词语不但有假名写法,右边还有汉字,然后是罗马音,接着是汉字标明的意思。请问为什么既有日语假名又有日语汉字呢,平时也会见到假名和日语汉字一起出现的,两个有什么区分用法吗?

网校学员Afr**在学习新版轻松掌握五十音【体验班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版轻松掌握五十音【体验班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

汉字是古代中国传入日本的,逐渐成为日语表达的一部分。
有些单词有汉字写法,同一个单词,写成假名,或者汉字都可以,意义相同。
但是有汉字时,一般尽量写出汉字,比如写成  赤い、会う 等这样的形式。
所以汉字和假名都是要记忆的哦。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版轻松掌握五十音【体验班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。