首页 日语 目标N1 知识详情

彼は負けず嫌いで、やられたらやり返さずには()性格だ。为什么不能选すまない而选おかない?这句中やられたらやり返さず是什么意思?

网校学员ujb**在学习新版2018年12月N2-N1【签约全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小白仙儿喵

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2018年12月N2-N1【签约全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~

やられたらやり返さず的【やられたらやり返す】的否定形式。ず=ない
【やられたらやり返す】可以作为惯用语来记忆,理解为“失败一次后下次必当奉还”。

「ないではおかない」和「ないではすまない」的区别
其实,这两个形式的前半部分「ないでは」是一样的,首先来理解一下这个部分。「ない」是与前面使用的动词一起构成动词的否定式,而「では」一般理解成“如果”。所以这个部分理解成“如果不…的话”就可以了。

「ないではおかない」可以理解成「しないでおく、ということは許さない。必ず~する」一般用“一定”的意义代入便可,表达说话人的强烈决心和推测,是积极主动的。
例:
1 あの刑事はこの殺人事件の犯人は逮捕しないではおかないと言っている。/ 说话人的决心。
2 チームに弱いところがあれば、敵はそこを攻撃しないではおかないだろう。/ 说话人的推测。

「~すまない」是“済む”的否定形,可以理解为“解决不了,过意不去”。所以「ないではすまない」可以记成“如果不…的话,就解决不了或者过意不去”,是根据社会规则或自身心情来看必须采取的行为,是被动消极的。
例:
1 検査の結果によっては、手術しないではすまないだろう。/ 如果不…的话就解决不了。
2 あんなに世話になったのだから、ひとことお礼に行かないではすまない。/ 如果不…的话就过意不去。

整句话意思是“他是个不认输的人,若是失败了一次,下一次一定还回去的那种性格”。
所以应该选おかない。

希望对你有帮助!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2018年12月N2-N1【签约全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

新版2018年12月N2-N1【签约全额奖学金班】

已有52人在本课程中发现了1100个知识

已有1098个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点