首页 日语 目标N1 知识详情

侵略の歴史を繰り返すことのない「出会い」を求めて宇宙へ出かけたいものである。
这句话怎么翻译 长难句我就不会翻译了 怎么办 这种句子有什么翻译技巧吗

网校学员Cho**在学习新版2020年7月N2-N1【名师终极全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2020年7月N2-N1【名师终极全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

其实老师也给出了翻译:
带着一种寻求不会重蹈侵略历史覆辙的邂逅的心情,向宇宙进发。
像这种长句,关键在于找到定语,这里定语即:侵略の歴史を繰り返すことのない
定语修饰的是  「出会い」,「出会い」 是 求めて 的宾语,
如此前半句就清晰了。至于后半句就很简单。
日语是一个习惯用长定语的语言,但是汉语又不太用长定语,翻译是二次创作,不是简单几句话可以概括的。
所以这一点要注意,理解翻译需要多多练习,绝非一日之功。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2020年7月N2-N1【名师终极全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。