首页 日语 口语1V1 知识详情

直接被动句和间接被动句有啥差别呢

网校学员山有木**在学习新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

ア、直接被动句
  指主语直接受到动作或者作用的影响,主语又是动作作用的直接承受者,原来主动句中的ヲ格或者二格的名词句作为被动句中的主语。
例如:
  (1)昨日、学校へ行く途中、山本さんは知らない人に殴られた。
  (2)私はまた友人に笑われた。
  
原本被动句是只用于表示主语(主体)受到伤害、利益受到损害等不利影响时的表达,但近年来由于受西洋语法影响,日语中也出现了以下这种并非“受害”,反而有点“受益、受惠”的被动句。如例(3),(4)。
  (3)私は時々担任の先生に褒められる。
  (4)太郎は家族みんなから愛されている。
  
イ、间接被动句
  间接被动句主语不是动作的直接承受者,而是间接地受到与之没有直接关系的事情的影响。从内容来看,这种影响通常是对主语(主体)不利的,因此,这种被动句在日语中又叫做“迷惑受身文”(受害被动句)。日语中有由自动词构成和由他动词构成之分。
 
 a、自动词构成的间接被动句
  在欧美语法以及汉语语法中都没有由自动词构成的被动表达,所以,日语中这类被动句的构成较难理解。
如:
  (5)昨日、鈴木さんは一晩中子供に泣かれて、寝ることができませんでした。
  (6)友達に来られて、勉強ができませんでした。
  
如上所示,这类句子中的被动动词皆由自动词构成,是主语以外的某人的自发动作。但这个动作的发生却间接地对主语造成不好的影响。日语常常用这样的句式来表示主语间接受到打扰、或影响。整个句子内在地含有“由于别人……而使得主语不能或没能……”的意思。
  
b、他动词构成的间接被动句
  日语中除了由自动词构成的间接被动句外,他动词同样也可以构成间接被动句,同样表示主语(主体)间接地受到了来自与自身没有直接关系的事情的不利影响。试看以下例句:
  
(7)恵子は和夫に窓を開けられて、風邪をひきました。
  
(8)私の家の南側にA社によって高いビルを建てられた。
 
 在上述由他动词构成的被动句中,主语并非动作的直接承受者,而是间接受影响者。造成的不利影响可以不明确出现在句子里,但潜在地存在着。如例句(8)就潜在着“由于A公司的行为,使得我家的房子晒不到太阳或光线受到了影响”之类的意思。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语被动句式的构成方法

被动句式是表达动作的承受者是谁的一种重要语言结构。掌握被动句伤了。) 5. 注意事项 在使用被动句式时,需要注意以下几点: 动词形态:被动句式的动词形态取决于动词的词尾和词干,需要正确变化。 上下文理解:根据具体语境理解被动句式的含义,避免歧义。 修辞...

日语被动句式有几种形式

节点】:被动句中的施动者用助词に来提示。   【例句】   ①ミネラルウォーターは旅行の時によく飲まれている。/矿泉水在旅行时经常被饮用。   ②その提案は可決されました。/那个提案被通过了。   ③駅前に高いビルが建てられました。/车站附近盖起了高楼...

如何彻底掌握日语被动句用法?

本书被年轻人所看。 ◎この番組は年寄りに愛されている。/这个节目很受老年人的喜爱。 ②当被动对象没必要特意指出的时候,一般情况下我们是这样说的。 基本句式为:~が~れ(られ)る 举个栗子:◎運動会が行われる。 再举个栗子:◎2010年に上海で万博が開か...

日语被动句怎么翻译成主动句

很少能构成被动式)。日语这些自动词构成的被动句式,有一部分要译成汉语的主动词。例如:   1. わたしは幼い時に母親に死なれた。   我小的时候,母亲就去世了。   2. 君も現実離れしたそういう夢をみているから,女にも逃げられたりするんだ。   你脱...

日语被动句语法讲解

运动会、开世博会”,所以大家注意这一类的翻译。   ③动作的主体是特定的。   基本句式为:~は~によって~れ(られ)る   注:此时表示被动对象的助词不能用「に」,而要把助词「に」替换为「によって」   例如:   ◎「万有引力の法則」はニュートンに...

日语句子结构中的被动语态介绍

被动语态在日语中是常见的一种句子结构,其用法灵活,常见于各种场合中。被动语态的基本构成是将动词的词尾“-ru”变为“-rareru”或者“-areru”。被动语态有时候可以用来表达一种认为被动,强调动作的承受者,而非施动者。 一、日语句子结构中的被动语...