首页 英语 口译/翻译 知识详情

老师 我有个疑问,之前说先找主干,但是按照这个例子“中国古典园林的规模大小不等”主干不应该是“规模大小不等”吗。但是这样的话又会造成中式英语。那要怎么正确的找出主干又不会造成中式英语呢?

网校学员Kri**在学习大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【5月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

杉田家的直司

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【5月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
这个要根据具体的句子来判断~~~
不过一般英文句子的重点都在动词上,所以翻译的时候都会先考虑动词哦
希望有所帮助

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【5月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。