首页 日语 实用会话 知识详情

わけでわない与限らない的区别

网校学员Jes**在学习沪江日语口语J6-J9【1V1全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

江之猫

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J6-J9【1V1全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

注意拼写,是わけではない哦。

「とは限らない」意为”不见得,未必“,表示不能说某种情况永远都对,就算是一般情况下被承认正确的事情,也会有例外的情况。在表达不见得都是某种情况的同时,还透露有其他情况的可能性。例如:
有名な作家の小説ならどれでも面白いとは限らない。/有名的作家未必每部小说都有意思。(有的小说会很无聊)
スーパーマンだからといって、なんでもできるとは限らないよ。/虽说是超人也未必什么都行。(超人也有做不到的事情)
完治したからといって、再発しないとは限らないので、気をつけるほうがいいと思うよ。/虽说治好了,不见得不复发,所以还是多注意点为好。(会有复发的可能)

「わけではない」意为“并不是,并非”,用于否定从现在的状况或表达内容中推出的必然结果。说话人想象听话人基于已知的事实会作出某种推论,说话人对这种推论进行否定。例如:
このレストランはいつも客がいっぱいだが、だからといって特別においしいわけではない。/这家餐厅经常客人满满,尽管如此,并不是特别的好吃。(从“客人满满”中一般得出的结论是“饭菜特别好吃”,但是说话人表示其实这个结论是错的并加以否定)
私は普段あんまり料理をしないが、料理が嫌いわけではない。忙しくてやる暇がばいだけなのだ。/我平时不怎么做饭,并不是讨厌做,只是因为太忙没空做而已。

综上所述,「わけではない」更侧重对必然的否定,「とは限らない」不止否定,还暗示了发生对立情况的可能。这两种句型在一些情境下可以互换,同学可以多搜集一些相关的例句,多读多品味,具备了一定的语感之后,就能够判断出在什么样的情况下用哪种更合适。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J6-J9【1V1全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

“~わけではない”的真实含义

件事,因此给人一种部分否定的感觉。[/cn] [en]しかし、このような「~わけではない」の用法でも、〈理由や根拠〉を示さないというのではありません。たとえば、「学生時代のあなたはとても真面目だった。」と言われたことに対して、「学生時代、勉強ばかりして...

~てはいけない与~てはならない之差

要不这么做”的意思。另外还含有“如果不这么做就会出现对自己或对他人不利的结果”这样的语气。另一方面,「ならない」的意思则相当于“有义务不这样做”,这种义务与自己以及他人的利益无关,是一种带有绝对的强制性和なくては「いけない」と「ならない」はどう違う?[...

词汇辨析:せわしい与せわしない

違い・使われ方の違い」があるだろうなと思っていたのですが、先日ひらめきました。[/en] [cn]话虽如此,这两个词也是不同的词语,一定也有“含义上的差异及使用方法上的区别”吧。就在前几日我突然灵光一闪。[/cn] [en]*「せわしい」=当事者として...

かわいい与かわいらしい的区别

[en] 「かわいい」と「かわいらしい」の違い[/en] [cn]“かわいい”和“かわいらしい”的区别[/cn] [en]「かわいい」と「かわいらしい」は、顔や声、物な

【全日语】「ないでいる」和「ていない」的区别

い】” では、話し手の伝えたいことに違いがあるでしょう。 それと、場合によりますが、「~ないでいる」は、“[wj]意図[/wj]的にそうしないようにしている” の[wj]ニュアンス[/wj]を帯びることがあります。 “食べようと思えば食べられるのだが、...

电影《我还没有全力以赴》主题曲:会わないつもりの、元気でね

終わらせたのは誰? 先に目をそらしたのは [wj]意地[/wj]を張って むきになった私の方で 急に愛しさが勝って 言葉がやっと声になって 赤になる その前に 君の名を呼びかけた 二度と 会わないつもりの元気でね そんな優しさが大好きだったことを ご...