首页 日语 实用会话 知识详情

书本63页有两个问句:失礼ですが おしごとは 何ですが。和ご出身は どくらですが。——两句中的お和ご都是你的敬语形式,请问什么情况下用什么,是否有规律或要求?

网校学员胖胖鱼**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话4月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话4月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

意义上并无区别,只是接续有区别。
基本原则是:“お”一般冠于训读的“和語”词汇之上,“ご”则只能冠于音读的“漢語”词汇之上,来构成新的词汇。

☆ 和語—————お宅、お手紙、お知らせ、お名前、おしるし
☆ 漢語—————ご両親、ご意見、ご心配、ご説明、ご住所、ご家族 

当然也有例外,如只能说 お電話。这些例外只能固定记忆。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话4月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。