首页 日语 目标N1 知识详情

请问「ずにはいられない」是用在已经发生的事情上面吗?
如果想说:“虽然知道这个问题有点失礼,但我还是想问”可以说成“この問題はちょっと失礼かもしれないけど、どうしても聞かずにはいられない”吗?

网校学员三木森**在学习新版2019年12月N3-N1【签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

明智新一君

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年12月N3-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

~ずにはいられない
接续:動詞[ない形、去掉ない]+ずにはいられない

   特殊情况:する要变成せ+ずにはいられない

意味:表示出自自身的心理欲望或生理欲望,如果不做某事怎么也按捺不住。不能不~、如果不~就无法~

例如,人助けが好きな彼のことだから、困っている人をみたら、助けずにはいられない。因为他一贯喜欢助人为乐,所以见到处于困境的人时,一定会伸出援助之手。 

这里在和同学分析一下:ずにはいられない

ず是否定含义,意思相当于ない

いられない

いられない。
助助稍微跟同学分析一下,加深对其的理解
这个语法是这样来的:
いる是在,处在~的状态、いられる是いる的可能态,也就是能处于~的状态。
いられない是いる的可能态的否定,也就是不能处于~的状态

加上前面的ず的否定,也就是双重否定 即,不能不~、如果不~就无法

同学说的这句是可以这么说的。
学语法要掌握语法的核心意思,同学只要知道语法的核心含义,就可以了。
事情是否发生,不是重点,助助举的那个句子说明事情是发生过的。

以上解释希望可以帮到同学,祝同学在网校日语学习愉快(^__^)

若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年12月N3-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。