首页 法语 零至初级 知识详情

老师请问 “活着不是为了吃饭”中为什么译成non pas?non 爬山是啥意思啊?谢谢!

网校学员bli**在学习新版法语零起点至B2高级(0-B2)【开学尊享班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

没刘海的小面包

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【开学尊享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,non pas是一个常用的简写结构,它表示否定前面句子重复的部分,这里相当于:il faut manger pour vivre, il ne faut pas vivre pour manger.这里il faut部分是重复的,只是进行了否定,所以可以用non pas来代替,只说出后面关键的论点。举例:
La solution sera politique et non pas militaire.解决办法将是政治的,而不是军事的。(non pas = la solution ne sera pas)
Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.它必须公正行动,而不是有选择性的行动。(non pas = il ne doit pas agir)

网校学员

bli**

non pas,打错了。不是non爬山🧗‍♀️

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【开学尊享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。