首页 日语 实用会话 知识详情

~を言う
~と言う
区别是   第一个自己所的话   第二个是 转述别人说的话  是吗

网校学员特立独**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话8月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话8月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

と言う 的 と 是提示所说的具体内容,也就是说话的具体内容就是“歌いなさい”这句话。
を言う,を 则是提示它的宾语,表示说话的对象。
比如:
寝言を言う。说梦话。梦话是说的对象,表示说梦话这个行为。
如果说:
寝言と言う。就是指“说‘梦话’”的意思了,也就是说出“梦话”这两个字。显然不符合一般逻辑。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话8月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。