首页 日语 实用会话 知识详情

还是不是很懂怎么区分瞬间动词和持续动词。比如「生む」虽然是瞬间动词,加「ている」表示结果的存续。但我也可以认为是表示“正在生”的意思。

网校学员艾萨克**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话8月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话8月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
生む这个词,根据上下文理解为正在生完全没有问题的,
因为本身就是他动词。
而且如果我们要表示生下来,一般用自动词的生まれている会更自然的

結婚している一般不会表示正在结婚,就中文语感来说也比较奇怪,
我们一般也不会这样用的哦。

第二个, 关于てある ている表述状态时,用法区别如下:
てある表示的是某物(被某人)某个动作结果所造成的状态。
ている和てある的区别就在于,てある有暗含“被某人”采取的动作造成的结果的作用。
而且ている前接自动词,てある前接他动词。
例如:
窓があけてあります。(窗户开着)这个句子能让人感受到动作者的存在(即使动作者不出现在句子中)。但假如说成:窓が開いています。则就使人感受不到动作者的存在了。只是描述眼前的这种状态。

如有疑问按追问按钮,祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话8月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。