首页 日语 目标N1 知识详情

普通は次の週の担当者と順番を変えて発表してもらうんですけど、这一句中,発表后面为什么需要接してもらう?不加这个句子也可以成立的吧。

网校学员玖月小**在学习新版2019年7月N2-N1【签约通关升级班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

蔚蓝天空123666

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N2-N1【签约通关升级班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
(他人に)~てもらう  侧重我方请求对方做某事,主动方是我方。

例如:
山本さんに香港映画のビデオを貸してもらった。向山本借了香港电影的录像带。
私はタイ人の友達にタイ料理を教えてもらった。我请泰国朋友教我学做了泰国菜。

発表してもらう:我请……发表,有”大家为了我而发表……”这一层意思在,所以加上てもらう会更地道一些。

当然,不加这个句子也可以成立。
【普通は次の週の担当者と順番を変えて発表しますけど】这样的表达完全没有问题。
但日本人更偏向于加上授受动词,加上更地道。

以上,请参考。
有不懂的欢迎再追问!
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N2-N1【签约通关升级班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

新版2019年7月N2-N1【签约通关升级班】

已有23人在本课程中发现了424个知识

已有417个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点