申込書類の送付は12月1日までには までは区别还是不懂, 交申请书不是在某时间前必须完成的意思吗?不就是まで的意思吗?

网校学员Ave**在学习中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Hotaru35

同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

「まで」表示在之前的某段时间中持续发生的事情,后接持续性动作。
时间名词+まで表示在到达某一时间以前,某动作或事件一直持续着。译为“到……一直……”、“……之前一直……”
昨日の夜は11時まで勉强していた。/昨晚一直学习到11点。
朝7時までテレビを见ている。/早上7点前一直在看电视。
朝7時まで起きてください。/早上7点前起床。“起床”不是持续的动作,所以这句话是不对的表达。

「までに」
表示在之前的某个时间点发生的事情,后接表示瞬间动作的句子。
时间名词/动词原形+までに表示动作的期限或截止日期,表示要在这个期限以前的某个时间内完成或去做某件事。译为“在……之前(完成、做)……”
朝7時までに起きてください。/早上7点前起床。
因为“起床”算是一瞬间的动作,所以该表达是正确的。
一般上,「时间+まで」的用法不多见,多用「时间+までに」。
不过,「まで」前是可以跟地点的。
卒業論文は事務室まで提出してください。/毕业论文请交到办公室。

因此 交申请要在是在12月1日前必须完成,用までに即可

如同学还有疑问可以点击下方追问
祝同学学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】

已有126人在本课程中发现了1111个知识

已有1106个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点