首页 日语 目标N1 知识详情

画横线的地方应该怎么翻译 ?

网校学员bra**在学习新版初级至高级【N4-N1名师签约3月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1名师签约3月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

そうこう
这个那个;这样那样.
¶ 〜するうちに夜になった干这干那之间到了晚上.
¶ 〜していると発車時刻になった不知不觉中就到了发车时间.

名词、形容词+うちに/形容动词+な+うちに
「うち」前面是表示状态或时间的词,表示在某一期间内,后面是在这一期间内发生的情况。
日本人と付き合っていたら、知らず知らずうちに、日本語が上手になっていた。/和日本人交往,不知不觉中日语就好了。
若いうちに、いろいろな体験をした方がいい。/应该趁年轻多体验一些才对。
暇なうちに、遊に来てください。/有空请来玩。

这里的意思是“在这样那样做的时候”

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1名师签约3月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语翻译就业前景怎么样

翻译有着广泛的应用。日语翻译行业涉及到的领域非常广泛,包括商务、文化、科技、教育等各个领域。随着日本企业在全球范围内的扩张,日语翻译行业的需求也在不断增加。 3、日语翻译行业的前景也非常广阔。随着日本经济实力的增强和日本文化在全球范围内的影响力不断扩大...

日本国宝男神二人组亮相巴黎时装周,造型大变样引日本网友盛赞

开了与演员北村匠海、SEVENTEEN成员珉奎(MINGYU)等人的合影。豪华阵容让粉丝惊喜不已。[/cn] [en]投稿には、韓国発の13人組グループ、SEVENTEENのMINGYU(ミンギュ)と肩を並べる2ショットや、同じくジャパンアンバサダーの...

那些没有确切翻译的热词,应该怎么说

中了你,结账发现竟然要27!是什么给了平凡的你如此的自信。   アイスアサシン!!退散!!!!     DNA动了

Gemini”怎么读?谷歌官方给出日本版答案:ジェミニ

]Google Japan公式も「英語圏では『ジェミナイ』と発音しています。なのでこれでももちろん OK ですよ!」とフォローを入れています。[/en] [cn]对此Google Japan官方也补充道:“它在英语圈的发音确实是‘ジェミナイ’,所以这么...

考虑到魔卡少女樱粉丝已步入老年……推出这款周边?

已经是阿姨了呢,这么一想的确如此” “是让我们把肩膀的疼痛‘封印解除’!变回‘苦劳牌’吗” “老龄化!的确如此啊!我都已经是初老了(42岁)” “我们应该还没老到能说是老龄化的程度啊😂虽然我很想拥有啦w” “这个设计简直天才😂✨把‘封印魔杖’当肩部...

翻译日语句子的时候要怎么做

翻译时,要注意词汇的翻译,翻译句子时要抓重点。还要根据具体的语言环境,反复对比和带入,才能找到最合适的表达方式,所以翻译困扰,那么就有必要掌握长句的翻译技巧了。日语长句的翻译技巧分为分解和组合两种。拆解就是把原来的句子结构拆开,把一个句子翻译成两个甚至...