为什么前一句是ここに而后一句是ここで?
网校学员u9j**在学习新版标日初级上下册精讲连读丨随到随学班时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
阿雷助助
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日初级上下册精讲连读丨随到随学班》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~!版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日初级上下册精讲连读丨随到随学班》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
【一型一句】……たところ一句(2)
……たところ(2) ※“……可是……”,“虽然……但是……” 表示转折。后项多为与前项预想相反的,不愿看到的结果 例句: タクシーで行ったところ、道が込んでいて遅刻した。 我坐出租车去了,但是因为堵车,所以迟到了。 翻译: 店を開いたところ、客がさっぱ...
【一型一句】……たところ一句(1)
……たところ(1) ※“一……就……”,“……结果(发现)……” 后项是做完前项后所发现的事态、结果,含有“做完前项之后才发现后项情况”的意思。 后项多为意外的结果。 例句: この話を新聞に書いたところ、いろいろな方からお手紙をいただきました。 这个故...
日语中关于「こと」的用法
。通常译为“……的是” 例:驚いたことに、彼女はもうその話を知っていた。/令我吃惊的是,她居然已经知道这件事情了。 4)构成副词性成分,表示程度。 例:われわれは、いつまでも変わることなく、友達だ。/我们是永远的朋友。 5)用于句尾,表示命令或说话人认...
每日一句锦一句集
一番の違いは途中で
日语中こ、そ、あ的使用方法
日语中的こ、そ、あ系列词的用法是有很大差别的,这里就讲讲こ
日语中关于「この頃」的意思
不知道大家清楚吗?日文中的「頃」是时候的意思,它可以念「ごろ」也可以念成「ころ」。不过需要注意的是,当「この+頃」构成一个词语的时候,念成「このごろ」还是「このころ」,意思则大有不同。具体情况来往下看看吧! 由于「ごろ」 是接尾词,不能单独使用。接在表...