首页 韩语 零至中级 知识详情

-아/어/여 주세요表示请求某人帮助自己做某事 那么像룸메이트가 저한테 말해 줬어요. 제가 후배한테 사전을 빌려 주었어요. 선생님께서 학생들한테 정답을 가르쳐 주셨어요. 这样的句子怎么翻译?最后一句最后的시 是什么成分?

网校学员含章可**在学习延世韩国语1-4册连读【双11学霸班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

tttttop_Max

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语1-4册连读【双11学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好!
动词+아/어/여 주다.表示话者为别人进行某种行为。
向别人寻求帮助时还要加上(으)십시오/(으)세요,变成아/어/여 주십시오/주세요.

룸메이트가 저한테 말해 줬어요. 室友告诉我了
제가 후배한테 사전을 빌려 주었어요. 我借给学弟/学妹字典了
선생님께서 학생들한테 정답을 가르쳐 주셨어요. 老师教给学生正确答案。
(아/어/여 주다 这个语法,中文里是没有的,所以这也是很多中国人学习韩语是很容易不懂的地方。因为汉语里面没有这个语法,所以其实在翻译里语法的含义体现的不明显。)

最后一句最后的시,시接在动词后面,便是对该动作的尊敬。
这里在“教”的后面加了시,表示对“教”这个动作的尊敬。
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语1-4册连读【双11学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。