首页 日语 新编日语 知识详情

わたしに収入がある限りは、寄付を続けるつもりだ。这句话怎么翻译呢?

网校学员LLL**在学习新版日语零基础至高级【0-N1签约名师全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

葉月summer

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~~~
可以翻译为:只有我还有收入,就打算继续捐赠。
当然,翻译表达不唯一,这个意思也可以有不同的说法呢~
可以点追问
祝学习愉快呢

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

滨边美波“大变样”登日本热搜!日本网友:这么年轻就整这么大?

が激ヤセし、顔が別人のように変わっているとして、ネット上で物議を醸し

木村拓哉长女被曝恋上运动员!网友疑惑:不是要找比爸爸还帅的吗?

他们交往却无法实现,只能远远支持的女性粉丝来说,难免会心情复杂吧。”(同上)[/cn] [en]小川選手との真剣愛が発覚したCocomiだが23年7月、フォロワーから寄せられた質問にインスタグラムストーリーズで回答していたが、《私は25歳までに結婚した...

唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。

你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生して育った女優の唐田えりかさん。芸能界に入ってからの新しい日常が活得更久一点。[/cn] [en]いつもずっとありがとう。[/en] [cn]一直以来,谢谢你们。[/cn] [en]これからもよろしくな!!![/...

福原爱官宣再婚,并已怀孕!对象果然是他?

続メダリストの福原愛さん(37)が妊娠していることが件事并不执着,觉得如果能以互相信赖的‘伙伴’形式继续交往下去就好。就在那个时候,A的家人对我们说‘不如结婚作为家人一起走下去’。于是我开始觉得,‘如果是和A的话,婚姻生活或许能顺利过下去’。”[/cn...

日媒曝中岛裕翔与新木优子热恋!已开启半同居生活,婚讯也不远了?

强调婚姻需要合适的伴侣。[/cn] [en]「実際に、結婚に関しては中島さんとじっくり話し、“そろそろ……”という気持ちを確かめあっているといいます。同じマンションに引っ越したのも今年の夏前だといいますし、ふたりの距離が結婚に向けて加速しているのは間違...

杰尼斯爱豆录制节目重摔骨折、腰椎受伤急停工,日本网友怒骂电视台!

は、「SUPER EIGHT」の横山裕がバラエティ番組『芸能人が本気で考えた