首页 日语 目标N1 知识详情

请问 その部屋の正確な広さはどのぐらいですか。里面的 正確な 应该理解成“正确的”嘛?实际大小,为什么不能理解成准确的大小,用確実な広さ呢?

网校学员三木森**在学习新版2019年12月N3-N1【签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年12月N3-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

「確実」是“确实”、“确切”、“一定”的意思,侧重于确有其事之意
例如:
確実な診断。/确切的诊断;确诊。
あのふたりは確実に結婚する。/那两个人确实要结婚。

中文中“准确的宽度”似乎也可以,但是日语中用这个词来修饰「広さ」的话不太准确,用「正確」比较好,就是“正确的宽度”的意思。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年12月N3-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。