開(あ)く 和開(ひら)く的区别
网校学员sak**在学习新版日语零基础至高级【0-N1签约名师11月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
阿雷助助
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师11月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~!版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师11月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
“開く”和“開ける”的区别
開ける」は、[wj]仕切り[/wj]や隔てを[wj=取り除く,jc]取り除いて[/wj]空間をつくる、あるいは中のものをあら开了)等就可以想象成无数个平面,然后以它们的连接点为支点活动。 このように、「開ける」は仕切りや隔てを取り除くという行為の結果そ...
日语中“ころ”和“くらい”的区别
区别不必译出。“ころ”接在形容词、连体词以及名词+“の”的后面。 例1:おばあさんは若いころ日本語の先生でした。 (奶奶年轻时是日语老师。) 例2:わたしはいつもそのころになると海で泳ぎます。(到了那个时期, 我总在海里游泳。) 例3:父がまだ子供のこ...
「つまらない」和「くだらない」区别
つまらない 1.无趣的。つまらない小説(无聊的小说) 2.无价值的。つまらない事に時間を無駄にした(把时间浪费在了无聊的事情上) 3.无意义的。そんな事で怪我したらつまらない(为那种事情受伤不值得) くだらない 1.无价值的。くだらないやつ(废物) 2...
词语辨析:あける的不同汉字表示
强调箱子中没有东西的话,就写做「箱を空ける」。[/cn] [en]「穴をあける」の場合、ピアスの穴のように開放や開通させる意味であれば、「穴を開ける」で、基本的には「穴を開ける」と書くことが多い。しかし、空間をつくることを表すのであれば「穴を空ける」で...
日语用法辨析:「にくい」「がたい」和「づらい」
强调精神层次上面的艰辛、难受。 语感:因为做某事的话精神上面会有压力,所以如果可以的话,并不想做。 怖い先輩なので頼みづらい。 因为是很可怕的前辈,所以不敢拜托给他。 文字が小さくて見づらい。 字很小,看不清楚。 【总结】 「にくい 難い」- 物理、生...
表示“举办”时「開く」与「行う」可以任意替换吗?
「開(ひら)く」和「行(おこな)う」这两个词都可以表示“举行”“召开”。比如「会議を開く
新版日语零基础至高级【0-N1签约名师11月班】
已有17人在本课程中发现了140个知识
已有137个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点