首页 日语 实用会话 知识详情

大学院に受かるように、がんばりたいと思います。改成,大学院に受けるために、がんばりたいと思います。意思是不是一样的。只是一个客观,一个有主观意识。

网校学员cha**在学习初级日语会话【外教随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《初级日语会话【外教随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,它们的区别不止于此哦。
这里助助简单整理一下「ように」和「ために」的区别哦~

【~ように】
1、接无意志动词或意志动词的否定式,不接名词或形容词、形容动词。                            
2、前后项的主体不必一致。                          
3、表达的比较消极,表示说话者的愿望或要求 “……以便……”、“……以免……”    

【~ために】
1、只接名词和意志动词现在时。很少接否定式。不接形容词、形容动词。                          
2、前后项的主体必须一致。                            
3、表达的意思是积极的、口气坚定,多用于重大事情。“为了……而……”

当它们都表目的时,ように前接动词的可能态,ために前接动词的普通形。
所以,总体感觉上ように 比较消极,比较客观;而ために比较积极、主观。
心理生理类的一般都归位非意志动词。わかる 的话,还是用~ように 更加合适。

这里为了考大学院努力学习,是非常积极的、口气坚定的语气,所以选择【ために】。
正确的表达是:
大学院に受けるために、がんばりたいと思います。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《初级日语会话【外教随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。