同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J5【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好,
关于ものだ和ことだ,表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。
例如:
1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)
2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)
4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
というものだ:表示说话人的强烈肯定语气,相当于「~だ」的强调
例如:
最後までやり遂げないのは、無責任というものだ。
不做到最后是不负责任的。
こんなに簡単な練習問題では、やる意味がないというものだ。
做这么简单的练习题,根本没意思。
小さな子供に何時間もじっと座っていろというのは、無理というものだ。
要小孩子几个小时座着不动太勉为其难了。
ということだ的用法:
(1)表示传闻。有时省略「ことだ」形成「~という」的形式也有「~とのことだ」的用法。类似于传闻助动词「~そうだ」的用法。
新しくできた道路は、とても広いということだ。/听说新建成的路很宽。
気象庁の長期予報によると、今年の梅雨は雨量が多いということだ。/根据气象厅的长期预报,今年梅雨量较多。
石油価格は来月から上がるということです。/听说石油价格下个月起要提高。
この本によると、昔ここにお寺があったということだ。/据这本书介绍,过去这里有一座寺庙。
田中先生の授業は来週休講だということだ。/听说田中老师的课下周停课。
(2)表示对前面的内容补充说明,相当于「~という意味だ」。
日本人が「はい」い言っても、「YES」ということではありません。/日本人说「はい」,不等于就是说「YES」。
母には秘密がある。それは、家族に内緒にピアノを習っているということだ。/妈妈有一个秘密,那就是瞒着家里在学钢琴。
如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)