首页 日语 实用会话 知识详情

君は思い出せるようなものだ
真亏你能想出来
这句话的ような代表什么意思
和思い出せるものだ有什么区别

网校学员特立独**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话8月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

葉月summer

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话8月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~~~
这里的ような,就是表示比喻,例举等,直接翻译的话就是:像……的。
君は思い出せるようなものだ、直译的话就是:就像是你能够想出来的东西。
真亏你能想出来、其实是意译呢。
思い出せるものだ、直译则是:能够想出来的东西。当然也可以翻译为能够想得出来。
但是两者在语感上会有相应的不同。
可以点追问,祝学习愉快呢

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话8月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。