首页 日语 实用会话 知识详情

佐藤さんが日本に発ってから、私も毎日あなたのことが気になって仕方がありませんでした。本当に仕事どころじゃなくて...

网校学员Yui**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约年中专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

imico11

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约年中专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好!

因为说话人不由自主的想佐藤,所以用了気になる吗?
--是的

不能换,换成気にする就是特意去想,不合情景。
比如要烧开水要注意看火,就可以用気にする

「気になる」
表示不是我主动去注意、去介怀,而是某个事物自然而然地就触动我,让我觉得很在意。
例如:
   あのことが気になる。/那件事让我觉得很在意(不是我主动要去关注,而是该事情的发展就是会戳到我)

而「気にする」
则表示动作主主动发出的动作,带有自己的意志而对某件事情耿耿于怀。
例如:
 つまらないことを気にする。/把件小事放在心上。

并且由于「なる」是自动词,所以搭配的是「~が気になる」
而「する」则是他动词,搭配的是「~を気にする」哦。

如有疑问可以点击追问键~祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约年中专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。