首页 日语 新编日语 知识详情

助助好 请问这个句子可以理解成前一句是后一句的原因吗 翻译成 彼女は彼氏がいませんし,クリスマスはきっと寂しいでしょぅ

网校学员小蛋壳**在学习新版日语零基础至高级【0-N1签约名师全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

前一句是原因没错,し 本身就带有列举原因的语气。
比如:
用事もあるし,きょうはこれで失礼します/因为我还有事,今天就此失陪了.
列举原因时,前半句往往使用も。所以用が虽然没错,但是も更自然。
然后接续上也可以使用敬体,意义不变。クリスマス 可以加に ,提示时间节点。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。