日本动画片中 道歉会说ごめんなさい 这里面的なさい也是命令? 他和すみません的区别是什么?

网校学员Shi**在学习新版标日初级下册【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

sxmmxw0612

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日初级下册【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

ごめんなさい,这里面的なさい不是表示命令哈,这句话整体作为惯用的寒暄表达来使用。

ごめんなさい:表示“对不起”。没有其他含义,在表示[对不起]这个含义时大多数情况下可以与[すみません]互换。但是すみません大多是社交辞令,而ごめんなさい多用于关系比较好的人或者儿童之间。当然对长辈或有地位的或很严重的道歉场面,要用更郑重的道歉用语【申し訳ございません】。
「ごめんね」则是更加随便一些的使用哦。使用者之间关系很亲近。

すみません:除了道歉,还有打招呼的用法,比如见路人丢东西了,可以说——すみません、物を落としたよ。这里的すみません相当于中文的[喂]的招呼语,引起对方注意。
如果是自己要麻烦别人,比如问路——すみませんが、駅はどこですか?这里的すみません相当于中文的招呼语的【劳驾】,【借光】,【打扰一下】。或者英文里面的【Excuse me 】。

有问题请点击追问,祝学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日初级下册【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。