首页 日语 目标N1 知识详情

知っています的否定是知りません还是知っていません

网校学员uqh**在学习新版2019年12月N3-N1【签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Kone小音

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年12月N3-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好

日语表达“知道”是说「知っています」,必须用ている的形式。
而表达“不知道”,则不必说成「知っていません」,
直接用否定的「知りません」即可。
所以不会用到「知っていません」这个形式,直接用「知りません」。

希望以上解答能够对同学有所帮助哦~
如果对助助的回复有疑问,请在【追问】框中提出~
祝学习愉快!( • ̀ω•́ )✧

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年12月N3-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

「すみません」还是「すいません」?

使用。说话的时候两者都是可以的。[/cn] [en]公式的な場では「すみません」の方がいいような気もします。「すいません」はちょっとくだけな感じです。人によって、あるいは地方によっても感じ方は違うだろう。[/en] [cn]在正式的场合用“すみません”...

“ません”和“ないです”,哪个是正确用法?

ません」と「ないです」のどちらを教えたらよいです

日本人的教科书:否定形用的是「~ません」还是「~ないです」?

ません」と「ないです」のどちらを教えたらよいです

しつれい与すみません的区别?

[wj]失礼[/wj](しつれい)与[wj]すみません[/wj]是初学日语者都知道的词汇,那么它们两者之间又有什么区别呢? 失礼(しつれい)是由汉字引进的词汇。一般来说,在日本的近代史上,汉字词汇是属于受过良好教育的贵族使用的,而和语则是属于下町的百姓...

“とんでもございません”是错误的日语?

定形。[/cn] [en]このように「とんでもない」は、全体としてひとつの言葉なのである。だから「とんでもない」を、「とんでも」と「ない」に分解し、「ない」のかわりに「ございません」をつけて、「とんでもございません」と言い換えることは、言葉本来の姿から...

可怕:你是させて頂きます症候群么?

”を持ち得ることもあるんですね。[/en] [cn]“させて頂く”有着不让对方说否的强大“力量”。[/cn] [en] 以上のことから、「~させて頂きます」を使うときには本来の“へりくだる”という目的を忘れずに、 ・誰をたてたいのか ・多用しすぎていな...