首页 日语 目标N1 知识详情

请问一下老师  
行くのはやめました,行かなっかた  和   行かない  有什么区别吗?

网校学员伊藤拓**在学习新版初级至高级【N4-N1名师签约3月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1名师签约3月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

行くのはやめました。表示“放弃去”“不去了”“放弃去这个计划了”的意思。
行かない。则表示“不去”。
行かなかった。注意拼写,它是过去时,表示“没去”的意思。

那么 行くのはやめました 带有一种“本来要去,但是作罢了”这种取消计划的语感了。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1名师签约3月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。