首页 日语 商务日语 知识详情

今日は仕事とは別件で、お電話させていただきました。句中的させていただく表达的是请求的含义吗?是否可以换成お電話を差し上げます这样的表达呢?

网校学员LIM**在学习商务日语会话【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《商务日语会话【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

させていただく 是表示请别人允许自己做某事。
比如:
一時間休ませていただきます。请让我休息一小时。
お電話させていただきました。就表示“得以允许我打了电话”的意思,
其实有些行为并不需要别人允许,但是故意这么说,其实就表达“我打了电话”的意思。
当然,使用 お電話を差し上げました 也可以,不过没有 させていただく 更加谦恭。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《商务日语会话【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。